Lithuanian
Return to Baltic language list
This page is intended as a comprehensive bibliography of pseudocoordination in Lithuanian; for discussion, see Section 2.2.3.1 of Ross (2021). If you have any feedback or additional references to suggest, please contact me.
Status
- Description status: limited documentation
- Current bibliographic coverage: incomplete
- Total references: 6
- Last updated: December 2022, based on dissertation (Dec. 2021), Section 2.2.3.1
Summary
Pseudocoordination has been reported with TAKE AND for Lithuanian.
References
Ambrazas, Vytautas. 1965. Lietuvių kalbos dalyvių ir veiksmažodžių konstrukcijos su ir bei jų slaviški atitikmenys. Baltistica 1(1). 53–66. https://doi.org/10.15388/baltistica.1.1.806
Coseriu, Eugenio. 1966. «Tomo y me voy» Ein Problem vergleichender europäischer Syntax. Vox romanica: Annales helvetici explorandis linguis romanicis destinati 25. 13–55.
Coseriu, Eugenio. 1977. «Tomo y me voy»: Un problema de sintaxis comparada europea. In Estudios de lingüística románica, 79–151. Madrid: Editorial Gredos.
Fraenkel, Ernst. 1926. Zur Parataxe und Hypotaxe im Griechischen, Baltoslawischen und Albanischen. Indogermanische Forschungen 24. 290–315. https://doi.org/10.1515/if-1926-0121
Kiparsky, Valentin [Кипарский, Валентин]. 1971. «Взял и ... л». In Viktora Ivanoviča Borkovskogo (ed.), Проблемы истории и диалектологии славянских языков [Problems in the history and dialects of Slavic Languages], 134–139. Moscow: Nauka.
Nau, Nicole, Kirill Kozhanov, Liina Lindström, Asta Laugalienė & Paweł Brudzyński. 2019. Pseudocoordination with “take” in Baltic and its neighbours. Baltic Linguistics 10. 237–306. https://doi.org/10.32798/bl.365