Pseudocoordination.com

an online bibliography of pseudocoordination


Dutch

Return to Germanic language list

This page is intended as a comprehensive bibliography of pseudocoordination in Dutch; for discussion, see Section 2.2.1.3 of Ross (2021). If you have any feedback or additional references to suggest, please contact me.

Status

Summary

Pseudocoordination, often called referred to as verbal hendiadys, is limited today to a minority of Dutch dialects (in contrast to infinitive constructions in standard Dutch), but appears to have been more widespread in Middle Dutch. This usage also appears to have been continued in Afrikaans.

Lack of pseudocoordination in standard Dutch

Several studies have observed that pseudocoordination is not found in standard Dutch today. The TAKE AND construction is also not attested (cf. Ross 2021), although Masica (1976:148) indirectly and apparently inaccurately mentioned that it is used.

Ebert, Karen H. 2000. Progressive markers in Germanic languages. In Östen Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 605–653. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197099.4.605

Höder, Steffen. 2011. Dialect convergence across language boundaries: A challenge for areal linguistics. In Frans Gregersen, Jeffrey K Parrott & Pia Quist (eds.), Language variation - European perspectives III: selected papers from the 5th International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 5), Copenhagen, June 2009, 173–184. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/silv.7.14hod

Höder, Steffen. 2012. Der is wieder bei und malt Karten: Niederdeutsche Syntax aus nordeuropäischer Sicht. Germanistische Linguistik 220. 181–201.

Masica, Colin P. 1976. Defining a linguistic area: South Asia. Chicago: University of Chicago Press. [Page 148]

Ross, Daniel. 2021. Pseudocoordination, Serial Verb Constructions and Multi-Verb Predicates: The relationship between form and structure. University of Illinois Urbana-Champaign Ph.D. dissertation. https://doi.org/10.5281/zenodo.5546425 [Section 2.2.1.3]

Historical usage of pseudocoordination

Behrens, Bergljot, Monique Flecken & Mary Carroll. 2013. Progressive Attraction: On the Use and Grammaticalization of Progressive Aspect in Dutch, Norwegian, and German. Journal of Germanic Linguistics 25(2). 95–136. https://doi.org/10.1017/S1470542713000020 [Page 102]

Booij, Geert. 2004. De aan-het-infinitief-constructie in het Nederlands. In Johan de Caluwe, Georges de Schutter, Magda Devos & Jacques van Keymeulen (eds.), Taeldeman, man van de taal, schatbewaarder van de taal, 97–105. Gent: Vakgroep Nederlandse Taalkunde, Rijksuniversiteit Gent. [Pages 97–98]

Conradie, C. J. 1986. Taalgeskiedenis. Pretoria: Academica. [Page 62]

Haslinger, Irene & Marjo van Koppen. 2002–2003. De verbale hendiadys als pseudocoördinatie. In Sjef Barbiers, Magda Devos & Georges de Schutter (eds.), Dialectsyntaxis in bloei (Taal en Tongval themanummer 15–16), 102–122. Gent: Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek.

Hoekstra, Eric. 1999. De opkomst van het aspektuele hulpwerkwoord liggen. TABU: taalkundig bulletin van het Nederlands Instituut van de Rijksuniversiteit Groningen 29(1). 43–47.

Koelmans, L. 1978. Inleiding tot het lesen van zeventiende-eeuws Nederlands. Utrecht: Bohn, Scheltema & Holkema. [Page 37]

Leys, Odilon. 1985. De konstruktie staan te + infinitief en verwante konstrukties. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Akademie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (3). 265–277.

Maisak, Timur A. [Майсак, Т.А.]. 2005. Типология грамматикализации конструкций ц глаголами движения и глаголами позиции [Grammaticalization paths of motion and posture verbs: a typology]. Moscow: Язики Славянских Культур. [Page 263]

Paardekooper, P. C. 1993. Een Waterlantsche Trijn zat eens ajuin en schelde. Leuvense Bijdragen (Leuven contributions in linguistics and philology) 82(2). 145–171.

Robbers, Karin Barbera Maria. 1997. Non-finite verbal complements in Afrikaans: a comparative approach. The Hague: Holland Academic Graphics. [Page 65]

Stoett, Frederick August. 1889. Proeve eener beknopte middelnederlandsche syntaxis. ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff. [Page 121]

Stoett, Frederick August. 1909. Middelnederlandsche spraakkunst: Syntaxis. 2nd edn. ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff. [Pages 7–8]

Stoett, Frederick August. 1923. Middelnederlandsche spraakkunst: Syntaxis. 3rd edn. ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff. [Pages 12–13]

van den Toorn, M. C. 1975. Het probleem van een syntactische verandering (over enkele werkwoorden van aspect en te + infinitief). Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 91(3/4). 256–267.

van den Toorn, M. C., W. Pijnenburg, J. A. van Leuvensteijn & J. M. van der Horst (eds.). 1997. Geschiedenis van de Nederlandse taal. Amsterdam: Amsterdam University Press. [Pages 125,221]

van der Gaaf, W. 1934. The connection between verbs of rest (lie, sit, and stand) and another verb, viewed historically. English Studies 16(1–6). 81–99. https://doi.org/10.1080/00138383408596619

van der Veen, Jesper Oene Sietse. 1905. Het Taaleigen van Bredero, eene bijdrage tot de Syntaxis van het Nederlandsch der Zeventiende Eeuw. Amsterdam: Boek-, Kunst- & Handelsdrukkerij voorheen Gebroeders Binger. [Pages 117–118]

van Helten, W. L. 1881. Vondel’s Taal: eene proeve van onderzoek naar de Grammatica van het Nederlandsch der Zeventiende Eeuw. Vol. 2: Syntaxis. Rotterdam: Otto Petri. [Page 57]

Van Pottelberge, Jeroen. 2002. Nederlandse progressiefconstructies met werkwoorden van lichaamshouding: specificiteit en geschiedenis. Nederlandse Taalkunde 7(2). 142–174.

Weijnen, A. 1956. Zeventiende-eeuwse Taal. 2nd edn. Zutphen: W. J. Thieme. [Page 75]

Wijers, Martje. 2012. “Gå och pensionera dig!”: A comparative, corpus-based study of the Swedish verb “att gå” and the Dutch verb “gaan”, with special emphasis on ingressive and future marking. In Henk van der Liet & Harry Perridon (eds.), Language for its own sake: Essays on Language and Literature offered to Harry Perridon, 17–32. Amsterdam: Scandinavisch Instituut, Universiteit van Amsterdam. [Pages 20–21]

WNT. 1889. Woordenboek der Nederlandsche Taal. (Ed.) M. de Vries, E. Verwijs, P. J. Cosijn, A. Kluyver, A. Beets & J. W. Muller. Vol. 4: G–Gitzwart. ’s-Gravenhage & Leiden: M. Nijhoff & A. W. Sijthoff. [Page 38, entry for gaan]

Dialectal pseudocoordination

Barbiers, Sjef. 2006. De Syntactische Atlas van de Nederlandse Dialecten. In Sjef Barbiers & Johan Taeldeman (eds.), Drie nieuwe atlassen van de nederlandse dialecten (Taal en Tongval themanummer 18), 7–40. Gent: Meertens Instituut & Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. [Page 20]

Barbiers, Sjef et al. 2006–. Dynamic Syntactic Atlas of the Dutch dialects (DynaSAND). Amsterdam: Meertens Institute. http://www.meertens.knaw.nl/sand/

Barbiers, Sjef, Johan van der Auwera, Hans Bennis, Eefje Boef, Gunther De Vogelaer & Margreet van der Ham. 2008. SAND: Syntactic Atlas of the Dutch Dialects: Volume II. Commentary. Amsterdam: Amsterdam University Press. [Pages 29,32–33,37–38,49]

Barbiers, Sjef, Johan van der Auwera, Hans Bennis, Eefje Boef, Gunther De Vogelaer & Margreet van der Ham. 2008. SAND: Syntactic Atlas of the Dutch Dialects: Volume II. Kaarten/Maps. Amsterdam: Amsterdam University Press. [Page 34]

De Bo, L.-L. 1873. Westvlaamsch idioticon. Brugge: Boek- & Steendrukkerij Edw. Gailliard & Comp. [Pages 302–303]

De Bo, L.-L. 1892. Westvlaamsch idioticon. (Ed.) Joseph Samyn. Rev. ed. Gent: Alfons Siffer. [Pages 263–264]

Gerritsen, Marinel. 1991. Atlas van de nederlandse dialectsyntaxis (AND). Amsterdam: P.J. Meertens-Instituut. [Pages: vol.1:19,71–74,95 & vol.2:40–42]

Haslinger, Irene & Marjo van Koppen. 2002–2003. De verbale hendiadys als pseudocoördinatie. In Sjef Barbiers, Magda Devos & Georges de Schutter (eds.), Dialectsyntaxis in bloei (Taal en Tongval themanummer 15–16), 102–122. Gent: Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek.

Leys, Odilon. 1985. De konstruktie staan te + infinitief en verwante konstrukties. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Akademie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (3). 265–277.

Lodewick, H. J. M. F. 1975. Literaire kunst. Malmberg: Den Bosch. [Page 113]

Paardekooper, P. C. 1993. Een Waterlantsche Trijn zat eens ajuin en schelde. Leuvense Bijdragen (Leuven contributions in linguistics and philology) 82(2). 145–171.

Rutten, Auguste. 1890. Bijdrage tot een Haspengouwsch idioticon. Antwerpen: Jan Boucherij. [Page 63]

Schuermans, L. W. 1865–1870. Algemeen Vlaamsch idioticon. Leuven: De Gebroeders Vanlinthout. [Page 117]

Teirlinck, Isidoor. 1908–1910. Zuid-Oostvlaandersch idioticon: Eerste deel A-G. Gent: A. Siffer. [Pages 402–403]

Tuerlinckx, J. F. 1886. Bijdrage tot een hagelandsch idioticon. Gent: Algemeene Boekhandel van Ad. Hoste, Uitgever. [Page 177]

Weijnen, A. 1966. Nederlandse dialectkunde. Assen: Van Gorcum. [Page 318]

WNT. 1924. Woordenboek der Nederlandsche Taal. (Ed.) J. Heinsius. Vol. 8.2: Licht–Lyrisme. ’s-Gravenhage & Leiden: M. Nijhoff & A. W. Sijthoff. [Page 2167, entry for liggen]

Imperativus-pro-Infinitivo (IPI) construction

Unlike typical pseudocoordination constructions with two finite verbs, the IPI construction involves the linking element en 'and' connecting a second clause with non-finite or uninflected verb; in Dutch, this is generally an infinitive, while in Frisian it is typically the imperative form (hence the name of the construction). See also Frisian, where this is a more prominent feature. (This list of references for the IPI in Dutch is incomplete.)

Barbiers, Sjef et al. 2006–. Dynamic Syntactic Atlas of the Dutch dialects (DynaSAND). Amsterdam: Meertens Institute. http://www.meertens.knaw.nl/sand/

Barbiers, Sjef, Johan van der Auwera, Hans Bennis, Eefje Boef, Gunther De Vogelaer & Margreet van der Ham. 2008. SAND: Syntactic Atlas of the Dutch Dialects: Volume II. Commentary. Amsterdam: Amsterdam University Press. [Pages 29,32,40–41]

Barbiers, Sjef, Johan van der Auwera, Hans Bennis, Eefje Boef, Gunther De Vogelaer & Margreet van der Ham. 2008. SAND: Syntactic Atlas of the Dutch Dialects: Volume II. Kaarten/Maps. Amsterdam: Amsterdam University Press. [Page 38]

Hoekstra, Eric. 2020. The Imperativus-pro-Infinitivo construction. In Taalportaal. 2.1 edn. Meertens Instituut, Leiden University, Instituut voor Nederlandse Taal, Fryske Akademy, & Virtuele Instituut Vir Afrikaans. https://taalportaal.org/taalportaal/topic/pid/topic-14111103536403599